「史上最高の物語」コレクション、音声と本のバイリンガル

私はオーディオディスカウントが大好きです。家族の車のカセットでクラシックなストーリーが演奏されたとき、私は小さい頃でした。そして今日、彼らは私の娘にとって素晴らしいエンターテイメントのように見えます。娘は車で旅行するときに娘を楽しんでいます。 聞くべき古典的な物語 これらは、ポータブルビデオにまだ参加していない私たちの車のサウンドトラックの一部です。

エルムンド新聞に掲載されたこのコレクションについて聞いてすぐに、私もそれをやろうと決めました。数日前に最初の話が出ました。 「ピノキオ」、そして今日、彼らは2番目を提供し、 「眠れる森の美女」.

コレクションが呼び出されます 「史上最高の物語。バイリンガルスペイン語版」。本とCDのテキストはスペイン語と英語です。小さな子供(バイリンガルではない人)にはスペイン語版を使用します。子供が成長して英語を学習すると、同じ言語で読み、聞いた同じ物語をもたらすことができます。

この同じ新聞が1年前に取り上げた以前のコレクションを知っている人がいれば、オーディオディスカウントも俳優と女優(ストーリーテラーとさまざまなキャラクターとして機能する)によってナレーションされること、そして同じスタイルであることを伝えます、シンプルで、いくつかの特殊効果とサウンドの雰囲気。

違いは、新聞と一緒に配信される印刷された本のテキストに続いて、ナレーションがベルの音、物語のさまざまな断片をマークする音響信号で分割されていることです。話を聞くだけです。

一方、そのベルは、ナレーションの時点で絵を見るためにページをめくるための読み方をまだ知らない子どもたちを助けます。スペイン語のテキストのナレーションが終了すると、英語のテキストのナレーションが開始されます(この場合、フレーズの担当者は単一の俳優です)。

について 「史上最高の物語」の本それらは柔らかいカバーであり、色で図解されており、最終的に物語の理解を深めるための活動と趣味があり、迷路を解決し、着色し、書くことで楽しい順序付けのシーンを持っています...

私たちは、2人の若い娘と一緒に英語版の話を聞いたり読んだりしていませんが、後で十分な言語の概念を持っているので、後で役立つかもしれません。もちろん、たとえそれが手元の辞書であったとしても、私が理解したとき、私は英語で小さな物語を読むのが好きだった方法も覚えています。

「史上最高の物語」コレクションは、新聞エルムンドで無料で配信されます 日曜日には、「ブーツの小娘」、「不思議の国のアリス」、「アリババと40人の泥棒」、「Uいアヒルの子」、「独善的な小さなマウス」...

公式サイト|赤ちゃんの世界など|本CDの子どもたちのコレクション「偉大な作曲家」、「小さなエドゥ」:子ども向けの本のコレクション

映像: TWICE "Feel Special" MV (かもしれません 2024).